Tour description


Pick up at Ouarzazate airport with a 4x4 car and exit towards west to visit the famous Kasbah of Ait Ben Haddou, an example of traditional Berber architecture, a World Heritage Site and the scenario of several film productions such as Gladiator, Asterix & Obelix and many others. Afterwards, we will go in direction Dades, but before reaching the city we will pass through Ouarzazate, known for being the "Hollywood of Morocco" and having the largest film studios in Africa. Later on we will visit the Valley of the Roses and the small Berber town Kelaat Meggouna, where the festival of roses is celebrated every year at the beginning of May. Finally, we will arrive at Boumalne Dades, berber city located at about 1600m high and an ideal place for lovers of mountain and trekking to discover the central Atlas with Meggoun, the second highest peak in Morocco of over 4000m. Dinner and accommodation at the hotel.


We will wake up in Dades. Breakfast at the hotel and excursion by 4x4 car to the mountain to discover a part of the Meggoun massif in the central High Atlas. Our first stop of the day will be a visit to a family of nomads that live in the caves, later to pass through the Berber village of Boutaghrar, from where we will continue towards the Dades Valley. We then leave Boutaghrar behind and set our course towards the great Tafilalet while driving along the scenic Berber villages until we reach the wells of the Arab village of Jorf, where we will stop to see an old millenary and traditional irrigation system called "jettarat". We will arrive in the afternoon to the city of Erfoud known as "the door to the desert", famous for its delicious dates and where the festival of dates is celebrated every year at the end of October. Accommodation and dinner at the hotel.


Breakfast at the hotel and departure in a 4x4 car with a personal driver. The first stop of the day is the historic city of Rissani, cradle of the Alaoui dynasty that currently reigns in Morocco, to see the Mausoleum of the Holy Moulay Ali Cherif, the founder of the Dynasty. We will visit a typical market, the largest in the area and where all the inhabitants of the surrounding villages supply, including the nomads of the desert. We will stop to see the unique donkey parking lot that is a place well worth visiting. We will pass by the Marine Fossil Quarries, with an antiquity of 360 million years, later to cross one of the tracks that was used in the Dakar Rally, which will take us through some absolutely stunning scenery. We will continue till reaching the Tisserdimine Oasis, place that was part of the exteriors of the movie Sahara. After sightseeing, we will organize a picnic in the shade of the palm trees and continue until we reach the dunes of Erg Chebbi where we will ride on camels to contemplate an unforgettable sunset. Besides, we will spend a night in authentic "jaimas". The sky full of stars is a celestial spectacle that should not be missed.


At dawn we will climb the great dune to watch the sunrise and see the spectacular play of lights in the sand. After having a morning tea, we will return to the hotel where we will have a moment for ourselves before continuing with our 4x4 vehicle around Erg Chebbi. Following the sand route of the Rally we will get to Khamlya, a small town with inhabitants originally from black Africa, where we will have a cup of traditional tea while attending their dances. We will continue our journey towards the west passing through the southern slope of the Anti Atlas that offers us an unforgettable lunar landscape. We will pass by many Berber villages along the way until we reach Alnif where we will change the route to pass through Tinghir, small and prosperous Berber city with an impressive landscape of the contrasts between the ocher of the ancients "Ksares" (Berber castles), the color of the new constructions and the green of the palm grove and other crops. We will reach the majestic  Todgha Gorges with its 300 m high cliffs where we can take a short walk to explore the surrounding area along the river. We will continue our journey to finally reach Boumalne Dades. Dinner and accommodation at the hotel.


After breakfast at the hotel, we begin the journey back to Ouarzazate. This gives us a chance to visit more places before going to the airport. There will be possibilities for some additional stops – all in accordance with the weather and conditions. We will have an opportunity to visit the Kasbah of Taourirt, the palace of the pacha of Marrakech Thami Laglaoui or the famous film studios, where we will see the montages that were used for filming several movies and hear some interesting anecdotes about them. Free lunch and transfer to the airport. Farewell from the staff and end of our services.


• Pick-up and drop off from Ouarzazate
• 3 nights accommodation in Comfort hotels + 1 night accommodation in Jaima
• Half Board Regime
• Camel excursion in the desert
• Lunch at Tisserdmine Oasis 
• Minivan or 4x4 Car (depending on availability) with driver
• Travel insurance



• Flights
• Drinks during meals
• Tips
• Extras and personal expenses
• Any other service not specified in the section "Included".

(15% discount for children in a triple room (from 2 to 12 years old)


  • Hoteles
  • Media Pension
  • Seguro de Viaje
  • Tours
  • Traslados
  • Coche 4x4
  • Desayuno Incluido
  • Excursiones Incluida
  • Guia Local

Policies & disclaimers

La dirección URL es titularidad de Argania Travel s.l, con domicilio Calle Luis de Morales 32 4º 33. Teléfono nº 955525501 .e-mail:This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

De conformidad con lo dispuesto en la Ley 34/2002 de Servicios de Sociedades de la Información y el Comercio Electrónico y en la Ley orgánica 15/1999 de 13 de diciembre de Protección de datos, le comunicamos que de remitirnos su e-mail éste figurará en ese momento en un fichero de carácter personal titularidad de Argania Travel, con la finalidad de informarles sobre nuestros servicios.
Le informamos que puede revocar en cualquier momento su consentimiento respondiendo a este e-mail indicando “BAJA”, lo que produciría su baja inmediata de nuestra lista.
Asimismo, y de conformidad con el artículo 15 de la Ley 34/2002, podrá ejercitar su derecho de acceso, cancelación, oposición y/o rectificación, enviando un e-mail a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o mediante carta dirigida a la siguiente dirección Calle luis de Morales 32 4º 33 c.p:41018 SEVILLA

El contrato de aceptarlo se entenderá celebrado en SEVILLA.

El procedimiento de reserva consistirá en:
a) Lectura y aceptación del aviso legal y condiciones de uso de la página Web.
b) Búsqueda y selección del servicio que desee contratar.
c) Introducción de todos los datos que se le solicita.
d) Pago de la reserva a través de Plataforma Redsys La Caixa Bank..
e) La contratación finalizará con la confirmacion del pago y la recepecion por email de la confirmacion de la reserva.

El contrato, de obligado cumplimiento para ambas partes en los términos previstos en el mismo, está constituido por las cláusulas contenidas en las Condiciones Generales publicadas en este programa/folleto, que completan y desarrollan la legislación específica aplicable sin contravenirla, añadiéndose además las estipulaciones concretas que se acuerden entre Agencia y consumidor. Todo ello integra un contrato de “viaje combinado”, puesto que en el mismo se incluyen un conjunto de servicios previamente programados y ofertados por un precio global, o proyectados a solicitud del cliente también a un precio global. Las partes contratantes se someten expresamente, con renuncia al fuero propio, a la jurisdicción y competencia de los tribunales con potestad en la localidad de cumplimiento de la obligación entendiendo por tal la localidad en donde se ha celebrado el contrato.

En el acto de la inscripción y sin perjuicio del anticipo que autoriza el Artículo 3 de la Ley de Viajes Combinados, la Agencia requerirá al menos un depósito del 40% del importe total del viaje, no considerándose plaza alguna como comprometida en firme mientras no se efectúe dicho depósito. El 60% restante deberá abonarse, al menos quince días antes de la fecha de salida, considerándose en caso contrario la plaza como anulada, aplicándose, en tal supuesto, las condiciones reseñadas en el apartado de anulaciones. La confirmación de la reserva se efectuará siempre antes de la formalización del contrato.
Los precios indicados en el programa que tienen incluidos los impuestos indirectos sobre el consumo cuando sean aplicables, han sido calculados en base a las tarifas y cambios de moneda vigentes en la fecha de edición del programa que ha dado origen a este contrato de viajes combinados y/o sus opúsculos y ofertas acogidas al mismo. Dichos precios, podrán ser revisados en el caso de que se produzcan variaciones en el coste de los transportes, incluido el coste de carburante; en las tasas e impuestos relativos a determinados servicios; y en los tipos de cambio aplicados al viaje. Salvo en el caso de que se produzcan en los 20 días anteriores a la salida del usuario, estas variaciones serán imputadas automáticamente al consumidor, lo que obliga a la Agencia Detallista a comunicar la variación al usuario, quien podrá desistir del viaje, con derecho al reembolso de sus pagos. Todos los reembolsos que sean procedentes por cualquier concepto se formalizarán siempre a través de la Agencia Detallista donde se hubiera realizado la inscripción, no efectuándose devolución alguna por servicios no utilizados voluntariamente por el consumidor.


El transporte de ida y regreso, cuando este servicio esté incluido en el contrato y según sus especificaciones.

El alojamiento y/o pensión alimenticia en el régimen contratado en cada caso en los hoteles o establecimientos elegidos o en otros similares en caso de sustitución.

Las tasas o impuestos de los establecimientos hoteleros.

La asistencia técnica durante el viaje, cuando este servicio esté especificamente incluido.

Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en los itinerarios correspondientes.

Los impuestos indirectos (I.V.A., I.G.I.C.) cuando éstos sean aplicables.

Todo aquello que se especifique, además, en el contrato.

Sólo se considerarán incluidos en el precio del contrato los servicios expresamente detallados en la programación y documentación del viaje. Cualquier otro servicio será abonado antes del inicio del viaje.
Como norma general, ha de seguirse un criterio estricto de literalidad, que conduce a la conclusión de que lo que no esté específicamente detallado como comprendido en el precio del viaje, no estará incluido en éste.


Visados, tasas de aeropuerto, y/o tasas de entrada y salida, certificados de vacunación, “extras” tales como cafés, vinos, licores, aguas minerales, regímenes alimenticios especiales, lavado y planchado de ropa, servicios de hotel opcionales, etc., y en general cualesquiera servicios o prestaciones no comprendidos expresamente en la programación o documentación del viaje.
En el caso de excursiones o visitas facultativas cuyo precio esté indicado con el simple carácter de “estimado”, podrán producirse (según las circunstancias) variaciones sobre estos costes inicialmente calculados o previstos.
Dentro del precio del viaje combinado, no están incluidas las propinas. En el caso de los cruceros, la propina pierde su voluntariedad y, al principio del mismo, se advierte al cliente que debe asumir el compromiso de entregar a la finalización del viaje una cantidad determinada en función de la duración. Esta cantidad, fijada antes de comenzar el crucero, tiene como único destinatario al personal de servicio.

Apartamentos. – Al efectuar la reserva, el cliente es plena y exclusivamente responsable de hacer la declaración correcta del número de personas que ha de ocupar el apartamento, sin omitir los niños cualquiera que sea su edad. Se advierte que la administración de los apartamentos puede legalmente negarse a admitir la entrada de aquellas personas no declaradas, no habiendo lugar a reclamación alguna por esa causa. En algunos casos hay posibilidad de habilitar cama/s supletoria/s o cunas, que deberán ser solicitadas por los clientes antes de perfeccionarse el contrato, y que salvo expresa mención en contrario, no estarán incluidas en el precio publicado del apartamento.
En el alquiler de apartamentos, por lo general, ha de suscribirse in situ el correspondiente contrato de arrendamiento según el modelo oficial autorizado. Este contrato, en el que no es parte la Agencia Organizadora, debe ser firmado por el usuario, quien abonará la correspondiente fianza o seguro de responsabilidad civil para responder de los eventuales desperfectos, si aquella es exigida.
La recogida de llaves normalmente se efectúa en horas de oficina, en la propia conserjería del edificio o en el lugar que se indique en la documentación del programa/oferta, de 9 a 13 horas y de 17 a 20 horas, realizándose, como norma general, la entrada a partir de las 17 horas del día de llegada y el desalojo sobre las 10 horas del día de salida. Dado el peculiar funcionamiento de este tipo de establecimientos, recomendamos muy encarecidamente el riguroso respecto de estos horarios, en evitación de perjuicios e incomodidades muy difíciles de subsanar.
Hoteles. – La calidad y el contenido de los servicios prestados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial, si la hubiere, asignada por el órgano competente de su país. Dada la vigente legislación al respecto, que establece sólo la existencia de habitaciones individuales y dobles permitiendo que en algunas de estas últimas pueda habilitarse una tercera cama, se estimará siempre que la utilización de la tercera cama se hace con el conocimiento y consentimiento de las personas que ocupan la habitación. Esta tácita estimación deriva de la circunstancia cierta de haber sido advertidos previamente, así como de figurar reflejada la habitación como triple en todos los impresos de reservas y en los billetes y/o documentaciones definitivas de viaje. Igualmente en los casos de habitaciones dobles para uso de hasta cuatro personas cuando así se especifique en la oferta del programa/folleto.
El horario habitual de entrada y salida en los hoteles está en función del primer y último servicio que el usuario vaya a utilizar. Como norma general, las habitaciones podrán ser utilizadas a partir de las 12 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 12 horas del día de salida. En el supuesto de que el usuario prevea su llegada al hotel o apartamento reservado en fechas u horas distintas a las reseñadas, es necesario, para evitar problemas y malas interpretaciones, comunicar con la mayor anticipación posible tal circunstancia a la Agencia Organizadora, a al hotel o a los apartamentos directamente, según los casos, Igualmente, debe consultar a la Agencia Organizadora, en el momento de hacer la reserva, la posibilidad de llevar animales, pues generalmente no son admitidos en los hoteles y apartamentos.
En el caso de que la Agencia Organizadora se viera obligada a cambiar el hotel confirmado, debido a celebraciones de eventos especiales o situaciones fuera de su control, la responsabilidad se limitará a ofrecer un hotel de igual categoría o superior, y en el supuesto de esta imposibilidad al abono de la diferencia de precio entre el ofertado en el contrato y el precio final del realmente ocupado.
Otros Servicios. – En los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 12.00 horas, el primer servicio del hotel, cuando esté incluido en la oferta del programa/folleto, será la cena. Igualmente, en los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 19.00 horas, el primer servicio del hotel será al alojamiento.
Se entenderá siempre como trayecto aéreo directo aquel cuyo soporte documental sea un solo cupón de vuelo.

Cuando los usuarios soliciten, previo pago correspondiente, servicios suplementarios que no les puedan ser confirmados definitivamente por la Agencia Organizadora y éstos no puedan ser facilitados, la Agencia Organizadora no contraerá más responsabilidad que la de reembolsar el importe pagado por tales servicios, que el usuario recibirá al final del viaje a través de la Agencia Detallista.

El equipaje y demás enseres personales del usuario no son objeto del contrato de viaje combinado. Entendiéndose, en cuanto al transporte terrestre y a todos los efectos, que aquel los conserva consigo cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan colocados y, que se transporta por cuenta y riesgo del usuario, sin que la Agencia Organizadora venga obligada a responder de la pérdida, robo, o daños que el mismo pudiera sufrir durante el viaje por cualquier causa, incluida la manipulación en traslados hotel/aeropuerto o viceversa, cuando existan. Se recomienda a los usuarios que estén presentes en todas las manipulaciones de carga y descarga de los equipajes. En cuanto al transporte aéreo, marítimo o fluvial del equipaje, son de aplicación las condiciones de las compañías aéreas reglamentadas por IATA. En el supuesto de sufrir algún daño o extravio se recomienda presentar, en el acto, la oportuna reclamación en la Compañía de Transportes, a no ser que se especifique dentro del folleto la contratación de un seguro de viajes que lo contemple.

Dada la diversidad del tratamiento aplicable a los niños, dependiendo de su edad, del proveedor de servicios y de la fecha del viaje, se recomienda consultar siempre el alcance de las condiciones especiales que existan y que en cada momento serán objeto de información concreta y detallada. En general, en cuanto al alojamiento, serán aplicables siempre que el niño comparta la habitación con dos adultos.

Todos los usuarios, sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su documentación personal y familiar correspondiente, sea el pasaporte o D.N.I., según las leyes del país o países que se visitan. Será por cuenta de los mismos cuando los viajes así lo requieran la obtención de visados, pasaportes, certificaciones de vacunación, etc. Caso de ser rechazada por alguna Autoridad la concesión de visados, por causas particulares del usuario, o ser denegada su entrada en el país por carecer de los requisitos que se exigen, o por defecto en la documentación exigida, o por no ser portador de la misma, la Agencia Organizadora declina toda responsabilidad por hechos de esta índole, siendo por cuenta del consumidor cualquier gasto que se origine, aplicándose en estas circunstancias las condiciones y normas establecidas para los supuestos de anulación o desistimiento voluntario de servicios. Se recuerda igualmente a todos los usuarios, y en especial a los que posean nacionalidad distinta a la española, que deben asegurarse, antes de iniciar el viaje, de tener cumplidas todas las normas y requisitos aplicables en materia de visados a fin de poder entrar sin problemas en todos los países que vayan a visitarse. Los menores de 18 años deben llevar un permiso escrito firmado por sus padres o tutores, en previsión de que el mismo pueda ser solicitado por cualquier autoridad competente.El usuario recibe de la Agencia Detallista la información pertinente sobre la documentación específica necesaria para el viaje elegido, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento.

En todo momento el usuario puede desistir de los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a la devolución de las cantidades que hubiera abonado, tanto si se trata del precio total como del anticipo previsto anteriormente, pero deberá indemnizar a la Agencia por los conceptos que a continuación se indican:
a) En el caso de servicios sueltos: La totalidad de los gastos de gestión, más los gastos de anulación, si se hubieran producido estos últimos.
b) En el caso de viajes combinados: 1) Los gastos de gestión más los gastos de anulación, si los hubiere. 2) Una penalización consistente en el 5% entre los días 10 y 15, el 15% entre los dias 3 y 10 y el 25% dentro de las cuarenta y ocho horas anteriores a la salida. De no presentarse a la hora prevista para la salida, no tendrá derecho a devolución alguna de la cantidad abonada.
c) Las excursiones que sean contratadas por el consumidor en destino se regirán en lo referente a los gastos por anulación por sus condiciones específicas, compartiendo todas ellas la penalización del 100% de su importe si el consumidor no se presenta a las mismas. Las condiciones fijadas para los gastos por anulación, serán plenamente aplicables con independencia de que la cancelación se haya producido por causas de fuerza mayor del consumidor. En caso de que algunos de los servicios contratados y anulados estuviera sometido a condiciones especiales económicos de contratación, tales como fletes de aviones o buques, contratación de apartamentos, tarifas especiales de avión (en las que en caso de desistimiento, el consumidor abonará el 100%) o alojamiento, servicios prestados en determinados países, servicios de nieve, etc., los gastos por desestimiento se establecerán de acuerdo con sus condiciones específicas, según se reflejan en el programa folleto que ha dado origen al combinado. El consumidor de viaje combinado podrá ceder su reserva a una tercera persona siempre que lo comunique con quince días de antelación a la fecha de inicio del viaje. El cesionario tendrá que reunir los mismos requisitos que tenía el cedente, exigidos con carácter general para el viaje combinado, y ambos responderán solidariamente ante la Agencia de Viajes del pago del precio del viaje y de los gastos adicionales de la cesión, la agencia podrá negarse a la misma. Cuando por el tipo de tarifa o características propias del medio de transporte a utilizar, o cuando las características de los servicios a realizar por prestadores terceros hagan del todo imposible la cesión, ésta no podrá ser llevada a efecto. En los casos que el Organizador condicione, y así lo especifique expresamente, la viabilidad de la oferta del viaje combinado a contar con un mínimo de participantes, el cual no se alcance y produzca la anulación del viaje, el usuario tendrá derecho exclusivamente al reembolso del total del precio o de las cantidades anticipadas, sin que pueda reclamar cantidad alguna en concepto de indemnización y, siempre y cuando la Agencia se lo haya notificado con un mínimo de diez días de antelación a la fecha prevista de inicio del viaje. En los supuestos de desistimiento o cancelación por parte de Agencia, el organizador y el detallista serán responsables del pago al consumidor de las indemnizaciones previstas en la Ley de Viajes Combinados, núm. 21/1995, de 6 de julio (B.O.E. 7 de julio) en los términos y condiciones fijadas en la misma, a saber: un 5% del precio total del viaje si el desestimiento se produce entre los dos meses y quince días inmediatamente anteriores a la fecha prevista de realización del viaje: el 10% si se produce entre los quince y tres días anteriores y el 25% si se produce en las cuarenta y ocho horas anteriores a la fecha prevista de realización.

La Agencia se compromete a facilitar a sus clientes la totalidad de los servicios contratados a través de los programas/folletos contenidos en los mismos, con las condiciones y características estipuladas. Los Organizadores y Detallistas de viajes combinados responderán, asímismo, de los daños sufridos por el consumidor como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato. Dicha responsabilidad cesará cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor.
b) Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable.
c) Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
d) Que los defectos se deban a un acontecimiento que el Detallista o, en su caso, el Organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar.
Si se produce la imposibilidad de prestar algún servicio por parte de la Agencia Organizadora después de perfeccionado el contrato, y antes de la salida del viaje, el consumidor podrá optar bien por la rescisión del mismo y consiguiente reembolso de las cantidades pagadas o bien por aceptar las modificaciones introducidas al contrato y su repercusión en el precio, debiendo comunicar su decisión a la Agencia en el plazo de tres días. No podrá solicitar indemnización por incumplimiento de contrato cuando el usuario haya aceptado la modificación al mismo mencionada anteriormente.
Si por cualquier motivo que no sea imputable al consumidor, ni tenga su justificación en causas suficientes o de fuerza mayor, la Agencia Organizadora cancela el viaje combinado después de formalizado el contrato y antes de la fecha de salida el consumidor tendrá derecho a otro viaje combinado de cantidad equivalente o superior, o bien al reembolso del total abonado, en los términos establecidos en el párrafo anterior, debiendo comunicar su decisión a la Agencia en el plazo de tres días. No se podrá pedir indemnización por incumplimiento de contrato cuando la cancelación del mismo se produzca por causa de fuerza mayor.En el caso de que, después de la salida del viaje, el Organizador no suministre o compruebe que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato (más del 50%) adoptará las soluciones adecuadas para la continuación del viaje organizado, sin suplemento alguno de precio para el consumidor y, en su caso, abonará a este último el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas. Si el consumidor continúa el viaje con ls soluciones dadas por el Organizador se considerará que acepta tácitamente dichas propuestas. Si las soluciones adoptadas por el Organizador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables, aquél deberá facilitar a éste, sin suplemento alguno de precio, un medio de transporte equivalente al utilizado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido, sin perjuicio de la indemnización que en su caso proceda.En estas situaciones, el consumidor podrá exigir indemnizaciones por incumplimiento de contrato a la Agencia, no procediendo ésta cuando hayan concurrido causas suficientes o de fuerza mayor.Cualquier imposibilidad de prestación de los servicios o alteración de los elementos de los mismos (incluido el precio), puesta de manifiesto por la Agencia Organizadora, a través del Detallista, al usuario antes del perfeccionamiento del contrato, puesto que éste aún no se ha perfeccionado, enmarcándose dicha modificación del programa/folleto dentro del natural proceso de negociación del contrato.Si los traslados/asistencia del hotel-aeropuerto o viceversa u otros similares, incluidos en la oferta, no se cumpliesen, fundamentalmente por causas ajenas al transferista y no imputables al Organizador, éste reembolsará únicamente el importe de transporte alternativo utilizado por el cliente en el desplazamiento, previa presentación del recibo o factura correspondiente.La Agencia Organizadora podrá anular la salida del viaj, cuando el número de personas inscritas sea inferior al número exigido, debiendo notificar la anulación con más de 9 días de antelación a la salida.En los supuestos de responsabilidad contractual de la agencia prevista en el presente apartado, las indemnizaciones serán las reguladas en el Art. 9 de la Ley 21/1995, de 7 de Julio, de viajes combinados.

La Agencia de Viajes Organizadora y la Vendedora final del viaje combinado responderán frente al consumidor, en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado, del correcto incumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores de servicios, y sin perjuicio del derecho de los Organizadores y Detallistas a actuar contra dichos prestadores de servicios y siempre dentro de los límites establecidos en estas Condiciones Generales y en la legislación aplicable.
En caso de que cualquier incumplimiento en la ejecución de los servicios, el consumidor se obliga a comunicarlo al prestador de servicios de que se trate y a la Agencia, de manera fehaciente y a la mayor brevedad posible, preferentemente in situ o en todo caso en los cinco días siguientes a la finalización del viaje, puesto que fuera de ese plazo a la Agencia Organizadora le sería casi imposible la comprobación de la veracidad de lo alegado, así como el logro de una solución satisfactoria para todas las partes implicadas.
En el caso de que el consumidor considere que las soluciones arbitradas por la Agencia Organizadora no hayan sido satisfactorias, podrá interponer reclamación el el plazo de 1 mes a contar desde la fecha de regreso del viaje ante la citada Agencia Organizadora que será presentada a través de la Agencia Detallista que vendió el viaje y en la que se acreditará haber puesto de manifiesto el presunto incumplimiento en los cinco días siguientes a su ocurrencia. No obstante, la interposición de cualquier reclamación derivada del contrato de viaje combinado no exime del pago del viaje en ningún caso. El plazo de prescripción de las acciones será el establecido en el Artículo 13 de la Ley 21/95. En cuanto al límite del resarcimiento por daños corporales que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el viaje combinado, se estará a lo dispuesto en los Convenios Internacionales sobre la materia. Por lo que se refiere a los daños que no sean corporales, la indemnización nunca podrá ser superior al precio total del viaje inicialmente contratado. En ningún caso la Agencia se responsabiliza de los gastos de alojamiento, manutención, transportes y otros que se originen a consecuencia de retrasos en salidas o regresos de medios de transporte por causas meteorológicas, técnicas, huelgas u otras de fuerza mayor.
Cuando el viaje se efectúe en autocares propios o alquilados por la Agencia Organizadora, en caso de accidente, cualquiera que sea el país donde se produzca, el consumidor se somete expresamente a la legislación en materia de accidentes por carretera de la nación en que se halle matriculado el vehículo, pudiendo acogerse, en cuanto a daños personales se refiere, al seguro del mismo de acuerdo con el correspondiente cuadro de indemnizaciones previstas al efecto, y en virtud del cual dichas indemnizaciones serían pagadas a los interesados, beneficiarios o sus representantes legales en el país de matrícula del vehículo y precisamente en la moneda de curso legal del mismo.
En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de hora y media sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendaciones específicas que indique la documentación informativa del viaje. No obstante, se recomienda que el cliente reconfirme con cuarenta y ocho horas de antelación los horarios de salida de los vuelos.

Los viajes gozan de la cobertura del seguro de accidentes.

La programación del presente programa será la estipulada en los viajes combinados objeto del mismo.